18. oktoobril 2021 teatrifestivali "Kuldne Mask Eestis" raames Rahvusooperis Estonia
Foto: Ira Poljarnaja |
Perestroika,
glasnost ja NLKP Keskkomitee peasekretär on ilmselt esimesed märksõnad, mis
tulevad Eesti inimestele esimesena meelde, kui neile mainida Mihhail Gorbatšovi
nime. Mis seal salata, eks mul endalgi seostus esimesena Gorbatšovi nimega
poliitika ja ajalootunnid (sest mind veel ei eksisteerinud selles maailmas
sellel ajal, kui Gorbatšov võimul oli). Aga kas keegi teab, milline oli Mihhail
Gorbatsov inimesena? Mina nüüd tean ja võin julgelt öelda, et pärast seekordset
teatrikülastust reageerin ma Mihhail Gorbatšovi nimele hoopis teiste
emotsioonidega kui varem.
Mul oli võimalus aprilli alguses osaleda
veebis toimunud veebifestivalil Russian Case, mis on Venemaal toimuva festivali
Kuldne Mask üks osa. Kirjutasin oma blogis ka festivalil nähtud lavastustest
lühikese kokkuvõtte, mida saab lugeda SIIT. Kuigi ma nägin seal väga palju häid
lavastusi, mida tahaks oma silmaga teatrilaval näha, jäi mulle kõige rohkem
meelde just Läti lavastaja Alvis Hermanise lavastus “Gorbatšov”. Ja mu soove
võeti kuulda, sest „Gorbatšov“ etendus Eestis toimuval Kuldse Maski festivalil
ja mul õnnestus seda näha. Seda poleks ma küll osanud oodata, et ma saan
lavastust orkestiaugust vaadata, ehk siis kogu tegevus toimus minus vaid mõne
meetri kaugusel. Vot see on emotsioon mida ma ei unusta. Ma lihtsalt istusin
suu ammuli ja vaatasin näitlejaid, nende miimikat, pisarate tekkimist, iga väikseimat
liigutust ja nautisin seda täiega. Kohati oli mul tunne justkui kedagi teist
saalis ei eksisteerigi ja näitlejad räägivad ainult minuga. Nagu ma aprillis
kirjutatud lühikokkuvõttes mainisin, oli tegemist väga helgetes toonides
lavastusega ja just see soojus, siirus ja helgus oli see, mida ma tahtsin ka
päris teatris kogeda. Sest veebis on ikkagi hoopis midagi muud lavastust
vaadata, kui päris saalis istuda.
Olles
lavastust veebis näinud ja laias laastus teades, mis toimub ja olles aru
saanud, et sünkroontõlge ikkagi mingil määral segab detailidesse süvenemist, otsustasin,
et sel korral vaatan etendust ilma sünkroontõlketa. Kevadest oli justkui
meeles, et tegemist oli pigem lihtsama vene keelega, millest ma aru sain.
Tegelikkuses see muidugi nii lihtne ei olnud. Eks mõned sõnad jäid ikkagi
arusaamatuks. Aga mul polnudki vaja sõnade tähendust taibata, selleks et
mõista, mis laval toimub. Nagu juba öeldud, olin ma lavastust varem näinud ja
teadsin millega lugu algab ja kuidas edasi kulgeb. Pigem läksingi ma vaatama
seda, kuidas see asi päris teatris, päris inimestega välja näeb.
Võib
öelda, et nägi välja sama helge kui veebis, kuid emotsioon oli kordades suurem
ja ma siiani tunnen, et ma olen mingi erilise soojuse ja siirusega küllastunud.
Võib-olla oli mul lihtsam lavastust lapseliku siirusega vaadata, sest sel ajal
kui Gorbatšov võimul oli, polnud mind veel olemaski, või olin ma veel liiga
väikene. Seega polnud mul isiklikku seost tema poliitilise rolliga ja ma sain
lavastust vaadata lihtsalt ühe väga südamliku ja puhta armastuse loona.
Tegelikult mõjus etendus ka nendele sarnaselt, kes on otseselt Gorbatšovi võimu
ajal elanud ja on kursis ka tema poliitiliste tegudega. Nimelt kuulsin ma
vaheajal ringi jalutades väga mitme inimese suust, et nad pidid pisaraid tagasi
hoidma, sest ühelt poolt oli lugu nii kurb, kuid samas ka ilus. Ma usun, et
lavastuse edu põhinebki sellel, et ühte oma aja suurt poliitilist kangelast
näidatakse meile hoopis teisest küljest, et ka temas on olemas inimlikkus,
mitte ainult poliitilised otsused, mis võivad vägagi ebameeldivad olla. Kui
nüüd positiivselt mõelda, siis ehk just tänu sellele inimlikkusele tegigi
Gorbatšov selliseid poliitilisi otsuseid, mis võimaldasid Balti riikidel lõpuks
oma iseseisvuse saavutada.
Kui
loo sisust rääkida, siis algab lugu lõpust ja räägib meile sellest, kuidas Raissa
Gorbatšoval avastati leukeemia ning kuidas ta Saksamaal haiglas suri. Sellise kurbades
toonides sissejuhatuse järel hakkab lugu mööda ajatelge liikuma, alustades nii
Mihhaili kui Raissa lapsepõlvest ja nende kodust kuni liikudes edasi selleni
kuidas nad ülikoolis kohtusid ja kuidas sellest kohtumisest kasvas välja
järjest suurem teineteisemõistmine ja armastus, mis kestab edasi ka siis, kui
üks neist surnud on. Ehk need, kes minust vanemad on, tundsid lavastuses isegi
ära mõned kõned või esinemised, kus nad Gorbatšovi näinud on, kuid nüüd näidati
neid poliitilisi sündmusi sellise nurga alt, millest ilmselt keegi neid veel
näinud pole. Muidugi ei saa kogu sündmustikku täieliku tõena võtta, sest
tegemist on ikkagi dramatiseeringuga, aga mulle meeldis ühes vene telekanalis
öeldud mõte, et lavastus on justkui konstruktor, mis paneb kokku erinevad osad
ja millest siis meie vaatajatena saame oma terviku luua. Ma kujutan ette, et
kõik need inimesed, kes seda lavastust eri saalides näinud on, meenutavad
tulevikus Gorbatšovi hoopis teistsuguse inimesena, sest nende maailmapilti on
lisatud uusi pusletükikesi, mis aitab Gorbatšovi elu uues valguses näha.
Kui
ma aprillis kirjutasin, et ma terve vaatamise aja ainult nutsin arvuti ees,
siis sel korral ei hakanud ma kordagi nutma. Eks silmad olid märjad ikka, aga
päris nutma ei hakanud. Sest ma ei süvenenud nii palju teksti kui varem. Põhjus
miks ma teksti ei süvenenud oli see sama konstruktorit meenutav ülesehitus. Mul
oli tunne nagu ma oleks etenduse asemel hoopis proovisaalis või teatrikoolis.
Ja see kõik oli nii huvitav, et mul lihtsalt ei olnud aega nutta. Näiteks oli
minu jaoks täiesti uus avastus (selles mõttes uus, et ma videosalvestusel seda
ei näinud), et laval oli ukse kõrval silt kirjaga „тихо! идет спектакль“, mis
tundub alguses üsna tavalise sildina mida võib teatris näha. Aga siis tuleb
mulle meelde, et me asume Rahvusooper Estonia saalis ja järelikult on see silt
osa lavakujundusest. Ma küll ei pannud tähele, millal see tabloo punaselt
põlema hakkas, kuid ma panin tähele, et mingitel hetkedel kustus tabloo ära.
Samas näitlejad olid sel hetkel laval ja tegutsesid. See viis mind mõttele, et
kas sel hetkel kui tabloo ei põlenud olid näitlejad laval nemad ise ja justkui
rollist väljas. Ning tabloo oli ainult vahend selleks, et mängida
teatrietenduse tähendusega.
Sest
publikule antakse kohe algusest peale väga selge sõnum, et lavale tulevad
näitlejad Jevgeni Mironov ja Tšulpan Hamatova, mitte näitlejate ehastatud
Mihhail ja Raissa. Näitlejad tulevad lavale justkui igapäevases riietuses,
näiteks Mironov kannab dressipluusi ja teksapükse ning Hamatoval on samuti
seljas dressipluus ning jalas dressipüksid. Mõlemal on käes tekstiraamatud. Seejärel
hakkavad nad otsima ja proovima, milline on just õige intonatsioon ja miimika,
et kehastuda Mihhailiks ja Raissaks. Ettevalmistuse juurde kuuluvad muidugi ka
hääle- ja venitusharjutused, ning otse loomulikult grimm ja kostüümid. Grimm
valmib samuti laval otse publiku silme all. Vahel teevad näitlejad grimmi, siis
vaatavad tekstiraamatust teksti, korraks justkui oleks laval juba Raissa ja
Mihhail, kuid midagi on justkui ikka puudu ja jätkatakse ettevalmistustega.
Terve selle ettevalmistuse aja räägitakse publikule Mihhaili ja Raissa
lõpsepõlvest ning sel hetkel, kui näitlejad on täielikult kehastunud Mihhailiks
ja Raissaks, on kätte jõudnud see hetk, kus nad ülikoolis kohtuvad. Sellest
hetkest läheb käima tõeline teatrietendus. Kuid aastad mööduvad ja vaja on
vahetada nii kostüüme kui parukaid ja korrigeerida grimmi. Kogu selle tegevuse
jooksul ei lahku näitlejad kordagi lavalt. Küll aga kustub punane tuli tablool,
mis annab märku justkui hetkel ei toimukski enam etendust. Kohe, kui näitlejad
on uuesti valmis saanud, süttib tuluke ja etendus jätkub sama energiliselt. Või
kas etendus üldse katkes vahepeal, sest näitlejad olid ju laval ja tegutsesid
seal? See mitmeplaanilisus nagu oleks laval korraga käimas kaks lavastust oligi
see mis mulle juba veebis huvi pakkus, kuid mis nüüd avaldus täies hiilguses ja
pakkus minu sees pesitsevale teatriteadlasele tõelist naudingut.
Ma
kujutan ette, et see lavastus oleks suurepärane õppevahend teatrietenduse
analüüsiks. Ja muidugi ka näitlejaõppeks. Eks seepärast oligi nii palju lavaka
tudengeid teatrisaalis vaatamas. Lisaks sellele, et analüüsida kas näitleja on
laval iseendana või kehastab ta parasjagu rolli, saaks seal analüüsida veel nii
mõndagi. Näiteks lavakujundust. Sest kuigi ühest küljest on laval väga palju
rekvisiite, siis paljusid neist ei kasutata ning reaalse loo jutustamise
seisukohast saadakse pigem hakkama väheste vahenditega. Lava ise on kujundatud
selliselt, et tegemist on pigem proovisaali või garderoobiga. Nii on seal
lisaks lavale suunduvale uksele ja selle kõrval olevale tabloole, veel
lavakujunduse osaks vastasseinas asuv suur aken, millest paistab valgust sisse.
Ühelt poolt on kindlasti see sisse paistev valgus ka süüdi selles helges
meeleolus. Sest kuigi väljas valitses pime Eesti sügisõhtu, siis saalis
viibides oli tunne justkui akna taga paistaks ainult ere päike. Juba mainitud
peeglitele, mille ees grimmi tehti, oli laval näha rohkelt erinevaid parukaid,
kosmeetikavahendeid ning väga paljusid fotosid Gorbatšovidest eri
situatsioonides. Lisaks riidestange erinevate kostüümidega. See kõik lõi siis
selle proovisaali meeleolu. Sest oli näha, kuidas näitlejad aeg-ajalt peegli ümber
paigutatud fotosid uurisid ja sealt tegelaskuju loomiseks malli võtsid.
Päris
etenduses kasutati ühte lauda, tugitooli, kõrgema peaalusega kušetti ning kahte
puidust taburetti. Kusjuures kušett oli nii voodi ülikooli ühiselamus kui ka
hiljem näiteks loodus, kus Gorbatšovid jalutamas käisid ja pikali heitsid. Samuti
võis tugitool olla ühel hetkel Gorbatšovide kodus ja teisel hetkel asuda
telestuudios. Tegelikult oli lava tinglik ja tegevuskohtade muutusest andsid
märku uus stseen koos tekstiga. Tegevuskohti sai iga inimene endale oma
äranägemise järgi ette kujutada. Eks igaüks oskab ise mõelda, milline võis
välja näha 16 voodiga ühiselamutuba 50ndatel või ühiskorter või telestuudio kus
need esemed parasjagu paiknesid. Mulle tundub, et see tinglikkus ja iga inimese
enda fantaasia muutis samuti lavastuse kõigile südamelähedaseks, sest sa said
just endale sobiva maailma tegelastele ümber mõelda.
Ühelt
poolt on tegemist hästi tingliku lavastusega, kuid teiselt poolt on näitlejad
niivõrd head, et nad loovad oma tekstiga suurepäraselt selle keskkonna, et sa
saad nendega läbi Gorbatšovide elu igal pool kaasas käia. Kuigi ma nägin laval
alguses näitlejaid sellisena nagu nad on, siis kolme tunni möödudes kui etendus
lõppes, ei suutnud ma enam meenutada, millised näitlejad alguses välja nägid,
sest ma olin näinud nende muundumist ja seega tundus täiesti loogiline, et
lavale tulid kummardama hoopis teised inimesed, kui need, kes kolm tundi tagasi
lavale saabusid. Midagi oli muutunud nii näitlejates, kui ka minus. Me kõik
olime väga emotsionaalse teekonna koos läbi käinud ja see jättis jälje meisse
kõigisse.
Kui
etendust vaadata nii lähedalt nagu minul see võimalus oli, siis sa näed väga
hästi ära, kuidas näitlejad rolli sisse elavad ja kuidas nad oma tegelase emotsioone
ise läbi elavad. Ausalt, seda ei ole võimalik kirjeldada. Seda peab lihtsalt
ise nägema. Mul läksid endal silmad ainuüksi selle pärast märjaks, et ma nägin,
kuidas Raissat kehastanud Hamatova silmad järjest rohkem ja rohkem läikima
hakkasid, kuni silmist voolasid välja ehtsad pisarad. Kusjuures ma kuulasin
nüüd ühte Vene telekanali intervjuud Tšulpan Hamatovaga, kus ta ütles, et need
pisarad ei olnud lavastaja nõue, vaid ta oligi nii rolli sisse elanud, et need
pisarad olid täiesti ehtsad ja tulid tema sees valitsevatest emotsioonidest. Kõik
emotsioonid olid nii Hamatoval kui Mironovil nii ehtsad, et seal ei olnud näha
kübetki võltsi, sest ilmselt on tegemist nii suurte näitlejatega ja nii hea
tekstiga, et nad läksid rolli nii sisse, et kõik emotsioonid, mida laval
näidati olidki ehedad. Kõige võltsim asi oli ilmselt päris etenduse lõpus kogu
Mironovi nägu kattev Gorbatšovi mask, kuid ma usun, et kaugemalt vaadates nägi
ka see üsna tõetruu välja.
Et
nüüd mitte jätta muljet, et kogu kolme tunni pikkune etendus on ainult üks suur
nutuorkester, kus nii publik kui ka ka näitlejad kogu aja nutavad, on igati õiglane
välja tuua ka mõned humoorikamad kohad. Nagu ma juba mainisin, siis tegelikult
kogu lavakujundus loob pigem helge meeleolu, milles neid pisaraid on kergem
taluda. Aga tegelikkuses teeb lavastuse positiivseks just Gorbatšovide
äärmiselt positiivne hoiak ja huumorimeel. Näiteks stseen, kus Gorbatšovid on
ühes suvilas, mis pole enam kõige värskem ja mille asukoht pole samuti kiite. Raissa
ütleb, et ta ei taha selles suvilas olla, sest seal on külm ja seal laua taga
on keegi surnud. Mille peale ütleb Mihhail üsna rõõmsalt, et selle laua taga ei
surnud keegi ja Raissa hingab kergendatult. Mille peale näitab Mihhail teisele
ruumis asuvale lauale ja teatab, et hoopis selle laua taga suri eelmine omanik,
misjärel hakkavad mõlemad naerma. Selliseid naeruks muutuvaid pisaraid leiab lavastusest
väga palju ja ma usun, et sellist ellusuhtumist võiksime me kõik Gorbatšovidelt
õppida.
Kindlasti
on lavastus õppimise koht ka selles osas, et ta aitab meil mitmeski mõttes oma
hinnanguid teiste inimeste osas ümber kujundada. Näiteks meeldis mulle väga
stseen, mill pealkiri oli „Raissa ja fašistid“. Tegemist on Raissa mälestusega II
Maailmasõjast, kus nende koduhoovi satub üks saksa sõdur, kes jääb õues
mängivat Raissa nooremat õde vaatama. Kuna Raissa õde on ilus heledapäine
tüdruk, kardab Raissa kohe, et sõduril on tema õega kurjad plaanid ja jookseb
kiiresti õde päästma. Õe juurde jõudes näeb ta, et sõdur lihtsalt vaatab tema
õde ja nutab. Ju oli sellel sõduril koju maha jäänud samasugune heledapäine õde
või isegi laps. Minu jaoks oli see stseen ehe näide sellest, et tegelikult on
kõik inimesed võrdsed ja neis kõigis on inimlikkust. Ka nendes, keda me kõige
õudsemateks inimesteks oleme harjunud pidama. Me lihtsalt kipume seda ära
unustama ja selles osas oligi Hermanise lavastus, mis näitab ühte maailma
mõjuvõimsamat poliitilist juhtfiguuri hoopis inimlikumas valguses, hea
meeldetuletus kõigile.
Lavastus
esietendus Moskvas 2020 oktoobris, mis tähendab seda, et suuresti on lavastuse
prooviperiood jäänud pandeemia ajale. Seda enam on tähelepanuväärne, et
veebivahendusel tehtud proovidest (sest riigipiirid olid suletud ja Hermanis ei
pääsenud Lätis Venemaale ning ka näitlejad ei saanud mingil perioodil
proovisaalis koos käia) on selline suurepärane koostöö sündinud. Nähes seda
sünergiat, mis laval näitlejate vahel ning etenduse lõppedes ka näitlejate ja
lavastaja vahel toimus, siis ma tegelikult pole üllatunud, et see lavastus nii
suure edu on saavutanud ja kõik sellest räägivad. Ma võiks vanduda, et ma nägin
aplausi ajal näitlejate silmis rõõmupisaraid. Aga samas võisid need olla ka
minu enda kurbusepisarad, läbi mille ma kummardamist vaatasin, sest ma sain
aru, et see etendus on nüüd läbi ja ma pean sellest helgust täis maailmast
lahkuma ja astuma pimedasse ning sobusesse sügisesse.
See
oli ehtne kurbus, mis mind etenduse lõpepdes tabas. Kusjuures sarnast kurbust
tundsin ma siis, kui ma 2015. aastal esimest korda „Grace ja Glorie“ etendust
käisin vaatamas Rehe küünis. Ainult, et siis oli tegemist Eestis valminud
lavastusega ja ma teadsin, et mul on võimalus seda uuesti vaatama minna. Nagu
ka 2015. aastal, oleks ma ka sel korral tahtnud näitlejaid kallistada ja neid
selle suurepärase emotsioonide karusselli eest tänada. Ma olin veel terve õhtu
etenduse meelevallas ja ei suutnud öösel uinuda. Praeguseks on paar päeva
möödunud, kuid ma mõtlen ikka ja jälle sellele, kui nauditavad need kolm tundi
teatrisaalis olid ja kuidas ma tundsin, et maailm on üks väga soe ja ilus paik.
See tunne on praeguses vihkamist täis ühiskonnas lausa hindamatu. Seega olen ma
südamest tänulik, et festivali korraldajad mulle seda elamust pakkusid.
Vaieldamatult oli tegemist minu teatriaasta tähtsündmusega. Nii
teatriteadlasena, kellele meeldib nähtut analüüsida kui ka tavalise
teatriarmastajana, kes naudib head näitlejatööd ning huvitavat lugu. Just
selliste ilusate hetkede pärast ma teatrit armastangi.
Lisaks
sellele, et ma sain ajaloos esimest korda Rahvusooper Estonia orkestriaugus
etendust vaadata, oli tegemist ka meeldejääva sündmusega selles osas, et ma
tegin esimest korda etenduse lõppedes kummardavatest näitlejatest pilti.
Lihtsalt, et seda emotsiooni paremini endale mällu talletada. Enda tehtud foto
on ikka ju midagi muud kui teatri kodulehelt alla laetud foto. Siiski siia
postituse algusesse panin teatri kodulehelt pärit foto. Postituse lõppu oleks
igati sobilik panna enda tehtud foto kummardavatest näitlejatest, kes
pildistamise hetkel tegelikult ei kummardanud.
Foto: Triinu Kurvits. Siin siis lubatud foto kummardavatest näitlejatest, kes tegelikult ei kummarda |
Dramatiseeringu autor, lavastaja, lavastuskunstnik: Alvis Hermanis
Lavastaja assistent:
Leonid Timtsunik
Kostüümikunstnik:
Viktoria Sevrjukova
Valguskunstnik:
Gleb Filštinski
Grimmikunstnik:
Anna Nikulina
Näitlejad:
Jevgeni Mironov - Mihhail
Tšulpan Hamatova - Raisa
Kes vene keelt valdab, siis saab lavastuse kodulehelt vaadata erinevaid videoklippe lavastusest.
0 kommentaari:
Postita kommentaar