27. augustil 2021 Peipsiveerel Kolkjas
Foto: Gabriela Urm |
Selle suve jooksul (ja tegelikult juba kevadel) on minu käest
kõige rohkem küsitud, mida ma arvan Tartu Uue Teatri lavastusest „Serafima+Bogdan“
ja kas seda tasub vaatama minna või mitte. Nüüd, kui selle suve viimane etendus
on ära olnud, pean kõikide nende inimestega ühinema, kes on lavastust kiitnud,
ja võin öelda, et tasub küll vaatama minna. Jääb ainult üle loota, et järgmine
suvi mängitakse lavastust veel, juhul kui praegune kirjatükk peaks tekitama soovi
lavastust vaatama minna.
Üks asi on lavastus ise oma headuses, aga enamasti ei saa
suvelavastuste puhul rääkida ainult lavastusest, vaid tuleb vaadata lavastust
koos mängupaigana tervikuna. Ja kuna Vahur Afanasjevi raamatu “Serafima ja
Bogdan” tegevus toimub Peipsiveerel, siis mängib Kolkja küla oma teeäärsete
sibulamüüjate, samovaritee, koha supi, sibulapirukate ja ehtsa vene külaga kogu
lavastuse tajumises väga suurt rolli. Ma olin küll teiste inimeste soovitusi
näinud, et teatrisse tasuks varem kohale minna, kuid olles ise seda õhustikku
kogenud, võin kinnitada, et see pole lihtsalt sõnakõlks. Eriti efektselt mõjus
juba pimedaks kiskuval vaheajal Tädi Šura kohvik oma tulukeste ja äärmiselt
sõbraliku pererahvaga. Imemaitsvast, ja külmal suveõhtul lausa päästvalt
kuumast koha supist ma parem ei räägigi. Muidugi annab paljuemotsioone juurde
ka pikk jalutuskäik läbi Kolkja küla, et mängupaika jõuda. Ühesõnaga kogu
Sibulatee avastamiseks tasub tõesti juba hommikul Peipsiveerde suund võtta, et
õhtuks teatrisse jõuda. Meie läksime õhtuks teatrisse ja nüüd peame plaani
mõnel päeval eraldi Peipsiveert avastama minna.
Siinkohal oleks vist aus tunnistada, et mulle Afanasjevi „Serafima
ja Bogdan“ raamatuna väga ei meeldinud. Kusjuures raamatu algus oli minu
meelest isegi väga paljulubav, aga mida edasi ma raamatut lugesin, seda vähem
see mulle meeldis. Kohati olid sündmused väga masendavad ja kaldusid minu jaoks
pigem liiga palju fantaasiamaailma. Mulle meeldivad realistlikumad lood rohkem.
Seega olin ma veidi skeptiline ka lavastuse osas (ja see on ka põhjus, miks ma
läbi juhuse viimast etendust vaatama sattusin). Samas püsis minus ikkagi
lootus, et äkki aitab lavastus mul raamatut paremini mõista, sest mulle tundus,
et ma ei saanud lugedes päris hästi aru, mida Afanasjev selle raamatuga
tegelikult öelda tahab. Kusjuures ega mulle lavastuse juures ka kõik nüansid päris
hästi arusaadavad ei olnud ja paljuski jäi ikka õhku küsimus, et mis kogu selle
loo mõte on. Alles praegu seda käesolevat kirjatükki kirjutades, hakkasid mõned
mõtted mu peas liikuma. Ehk oli see tingitud sellest, et mulle tundus justkui
oleks Ivar Põllu lavastuses veidi rohkem avanud Bogdani ja tema elu, mida
raamatus nii põhjalikult polnud kirja pandud. Igatahes tekkis mul tahtmine
raamat uuesti käsile võtta ja vaadata, äkki ma sel korral saan aru, miks kõik
inimesed raamatut nii tulihingeliselt kiidavad ja miks mina raamatu fenomenist
aru ei saa. Tulles tagasi selle juurde, et raamat mulle ei meeldinud, siis
lavastusele olid mul ikkagi suured ootused. Eelkõige just mängukoha autentsuse
tõttu ning mis seal salata, Tartu Uue Teatri lavastused on lihtsalt sellised,
et kui sa ühte neist oled näinud, siis iga uuslavastuse puhul mõtled, et seda
tahan ma näha juba ainult seepärast, et vaadata, mida nad sel korral on välja
mõelnud. Ja pettuma pole kunagi pidanud.
Minu meelest annab lavastuse pealkiri äärmiselt hästi edasi seda,
kuidas Ivar Põllu on Afanasjevi romaani dramatiseerinud. Kui Afanasjev kirjutas
Serafima JA Bogdani loo, siis Põllu räägib esmalt Serafima loo ja seejärel
Bogdani loo, või siis vastupidi, olenevalt sellest millisesse sektorisse istuma
satutakse. Mina alustasin S sektoris, mis tähendaski seda, et mina nägin emsalt
Serafima lugu ja siis teises vaatuses Bogdani lugu. Tegelikult on lugu ju üks,
aga lihtsalt üks sektor näeb lugu läbi Serafima vaatenurga ja teine sektor läbi
Bogdani vaatenurga ning vaheajal toimub sektorite vahetus. Kusjuures esimene
vaatus mängiti kronoloogilises mõttes tagurpidi, hilisematest sündmustest
varasemateni. Teises vaatuses algas Bogdani lugu sealt samast kus Serafima lugu
publiku jaoks lõppes (ehk siis tegelikult algusest) ja liikus siis
kronoloogiliselt lõpuni välja. Nüüd oleks väga huvitav lavastust ka teisest
perspektiivist vaadata, alustades B sektorist Bogdani looga ja siis liikudes
edasi Serafima loo juurde. Praegu jäi minu jaoks Serafima vaatenurk domineerima
kuid see oli ilmselt tingitud just sellest, et ma nägin esimesena sündmusi tema
vaatenurgast ning see vaatenurk mõjutas minu Bogdani vaatenurga vastuvõttu.
Praegu tundus mulle, et loogilisem oligi alustada Serafima loost,
sest Serafima on minu meelest olulisem, kui Bogdan. Viitab sellele kaudselt ka
lavastuse pealkiri „Serafima+Bogdan“, et Serafima lugu on põhiline ja boonusena
saame teada ka Bogdani loo. Ühelt poolt näitab Serafima naiste uskumatut tahet
ja jõudu, tulla toime igasuguste eluraskustega ning hoolimata teel ette
tulevatest takistustest liikuda vääramatu jõuga selles suunas, mis nende
meelest on õige. Vahendeid valimata. Serafima puhul oli tema elu eesmärgiks
tappa oma abikaasa Raimond, sest oli just Raimond see, kes tappis Serafima
jaoks kõige olulisemad inimesed – tema pere. Ühelt poolt on see ühe õe ja venna
ellujäämise lugu, kuid laiemalt on tegemist siiski ühe väikese rahva (kui nii
võib Peipsiveerel elavaid vanausulisi nimetada) ellujäämise looga.
Serafima+Bogdan on justkui vanausuliste appikarje, et säiliks nende vabadus
elada enda kultuuri ja tavasid järgides. Kõige suurem kujund, mis rääkis
vabaduse võtmisest, oli Serafima kaelas olnud roostetanud kett, millega ta end
ise maasse aheldas. Kett ilmus Serafima kaela pärast eestlasest miilitsaülem
Raimond Uuskülaga abiellumist. Oli just Raimond see, kes kohalikke Nõukogude
aja alguses vagunitesse toppis ning igal muul moel oma võimu abil kohalikku elu
hävitas ja seeläbi võttis Serafima (ning tegelikult ka Bogdani) vabaduse.
Vastasseisu eestlaste ja vanausuliste vahel ning vabaduse ihalust
rõhutavad eriti tugevalt lavastuse kostüümid. Kõik Peipsiveere kohalikud
elanikud kannavad lavastuses sinetamistehnikaga värvitud kostüüme, millest
mõned on rohkem inspireeritud sunnitööliste rõivastest, kuid teised on
äratuntavalt vene rahvarõivaste moodi. Just sinetamistehnika on iseloomulik
olnud Peipsiveere piirkonnas ja seega on selle tehnika kasutamine kostüümide
värvimiseks, äärmiselt märgilise tähendusega. Samas on helesinine teada-tuntud
vabaduse süboliks, sümboliseerides samal ajal ka lojaalsust, tarkust,
stabiilsust jne. Seega antakse meile juba kostüümide abil teada, et loos
vastanduvad kaks erinevat poolt. Ühelt poolt kokkuhoidev ja teineteist usaldav
vanausuliste kogukond ja teiselt poolt kogukonda sisserännanud eestlased.
Praegu siis on sissetungijaks kahkivärvi mundris Raimond. Ka Raimondi ja
Serafima pojad Sulev ja Kalev on rohkem isa moodi ja ei sulandu kohalikega ning
Serafima peab neid lausa nõrkadeks ja rumalateks. Seda iseloomustavad ka nende
kahkitooni dressid, kus on näha ainult mõned üksikud sinised värvilaigud.
Ilmselt on ka liigne sarnasus isaga põhjus, miks Serafima oma pojad tapab ning
otsustab, et kättemaksuks on kõige parem moodus puhas vereliin. Seda saab ta
ainult siis, kui tema lapse, kes on nende rahva päästja, isaks saab Serafima
vend Bogdan. Poeg kannab nime Mstislav ning temas on koos nii Serafima kangus
kui Bogdani tarkus. Erinevalt teistest, ilustavad tema sinist kostüümi punased
triibud külgedel, olles justkui märk verisest kättemaksust, mis tema käe läbi
peab teoks saama.
Just selliste raskete teemade, nagu vägivald, kättemaks,
verepilastus ja ilmselt ka ohtrate roppuste tõttu, ongi lavastus (ja oli ka
raamat) äärmiselt rusuv. Ometigi ei mõju lavastus pooltki nii rusuvana, kui
seda oli raamat. Rasked teemad tuuakse vaatajate ette väga erinevate kujundite
kaudu. Näiteks kõik tapmised toimuvad suurte kaltsunukkude peal, kelle seest
kistakse valget vatiini välja. Samuti toimuvad kõik jõhkrad peksmised nende
samade nukkude peal. Või siis kujutatakse veriseid inimesi, mässides nende
ümber punaste plekkidega valgeid linu. See kõik aitab veidi vägivalda
konkreetsetest tegelastest distantseerida ja mõjub eraldi nauditava
vaatemänguna (nii palju kui vägivald saab üldse nauditav vaatemäng olla).
Vaatemängule aitab kaasa ka heli, mis sel korral ei kostu publikuni lavalt,
vaid otse kõrvaklappidest. Nii tekib tunne, et Raimond sosistab oma sajatusi
otse sulle kõrva, samal ajal kui teiselt poolt võpsikut on kuulda hoopis
teistsuguseid helisid, mis Raimondi roppuste ja sajatustega kohe kuidagi ei
haaku. Kui kõrvaklapid on korralikult pähe pandud, ei sega sind ka sinu kõrval
istuvad inimesed ja sa saadki keskenduda ainult nendele häätele, mis kostuvad
sulle kõrva ja sellele vaatepildile, mis sinu ees parajasti lahti rullub.
Kusjuures sellise lahendusega ei lähe ükski nüanss häälest kaduma ja see muudab
teatrielamuse kordades unikaalsemaks.
Kohati tundus mulle, et näitlejad räägivad väga sosinal, sest neil
pole vaja pingutada, et kõik neid kuuleksid. Samas, oli ikka päris sageli neid
kohti, kus klappidest kuuled enda sektori tegelaste juttu ja siis saad aru, et
väljastpoolt on läbi võsa teisel pool räägitavat kuulda. Et siis nad ikka väga
sosinal ei rääkinudki. Kuigi ma tegelikult kahtlustan, et need mõned kohad
olidki lavastatud nii, et teisele poole kuulda oleks. Vähemalt teises vaatuses
aitas see mul orientiiri hoida, et kui kaugel nüüd lugu on, kui läbi võsa juba
tuttavad stseenide katkendid kostusid.
Mida ma just praegu mõtlema hakkasin on see, et kui lugu algas
lõpust, kui tegelased olid vanad, jõudis nende noorusesse välja ja siis pärast
vaheaega tagasi noorusest lõppu liikus, siis alguses oli küll tegelaste juustes
halli, kuid kas ka lõpus need hallid karvad juustesse tekkisid, seda ma tähele
ei pannudki. Lihtsalt selle nelja tunni lõpuks olin ma nii küllastunud, et
sellised detailid ei olnud enam olulised. Üldse oli lõpus tuletõrjevoolikuga
ringi jooksmine minu jaoks veidi arusaamatu. Raamatust mäletan veidi ähmaselt,
et vist mingi tulekahju oli kusagil. Aga minu jaoks ei haakunud praegu see
jooksmine kohe kuidagi lõpuga, sest see ei pannud minu jaoks loole punkti. Sama
stseen (aga siis teisest vaatenurgast vaadatuna) oli ka etenduse alguses ja
siis olin ma kindel, et tegemist on sunnitöölistega, kes kusagil Siberi
vangilaagris kurnatuna ringi jooksevad. Ühesõnaga lõpp vajus minu jaoks kuidagi
ära. Samas kokkuvõttes möödus 4 tundi nagu linnulennul ja igav ei hakanud
kordagi. Hoolimata rasketest teemadest, sai mõned korrad isegi naerda.
Ilmaga ka vedas, sest vihma sain ainult mõned piisad. Kuigi
kaugemale vaadates tundus, et tegelikult sadas päris korralikult. Aga ma ei
saanudki aru, kas siis oli mingi väike katus kusagil peakohal, et meieni ainult
mõni piisk jõudis, või oli etendus nii huvitav, et vihm ei saanud piisavalt
tähelepanu ja taandus. Ma ise usun seda viimast varianti. Kogu võsa vahele üles
ehitatud lava oli kindlasti juba piisavalt ainulaadne kogemus, kuid sel korral
nautisin ma tõeliselt näitlejatööd. Üheks põhjuseks kindlasti see, et kogu heli
tuli kõrvaklappidest ja nii sai absoluutselt iga väikseimatki piiksu hoopis
teisiti tajutud ja see mõjutas ka näitlejatöö tajumist tervikuna. Samas oli
näitlejatel oma rollidega aega tegeleda väga pikalt, sest esialgsete plaanide
kohaselt pidi lavastus etenduma juba 2020 suvel. Seega olid näitlejad suutnud
vahepealse ajaga oma rollid filigraanseks lihvida.
Ma olen vist kõiki näitlejaid laval varem näinud, kuid ma
tunnistan ausalt, et mul oli tõsiseid probleeme, et näitlejaid laval ära tunda
ja ma olin sellest äärmiselt häiritud. Mõned kujud olid laval küll välimuse
poolest tuttavad, kuid ma ei näinud laval ühtegi tuttavat näitlejat. Sest neid
lihtsalt ei olnud seal. Kui tavaliselt on ikkagi võimalik mingi tuttav liigutus
või hääletoon ära tabada, siis sel korral sellist luksust ei olnud. Puude vahel
tegutsesidki tegelased Afanasjevi raamatust, päris ehtsad lihast ja luust
inimesed enda liigutuste ja hääle eripäradega. Eriti suurepärane oli muidugi
Serafimat kehastanud Ilo-Ann Saarepera. Ma lihtsalt vaatasin teda terve see
neli tundi ammulisui. See, kuidas tema hääl ja näoilmed muutusid, on midagi
sellist, et seda ei saa sõnades kirjeldada. Eriti efektselt mõjus algus, kus
Serafima veidi hullumeelse pilguga ringi liikus (kusjuures kõnnak oli ka veidi
loomalik ja kurjast vaimust vaevatud inimesele omane) ja end ketiga maasse
aheldas. Just nagu oleks ta kurjast vaimust vaevatud. Teine minu lemmik sel
korral oli Raimondit kehastanud Priit Loog. Laval oligi ainult piirkonnavolinik
Raimond Uusküla, mitte näitleja Priit Loog, kes kehastab Raimondit. Ja kuidas Raimondi
roppused veel edasi olid antud. Isegi tema hellitused ei kõlanud ilma
roppusteta. Sa saad aru, et roll on nii suurepäraselt tehtud, et näitleja on
iga oma keharakuga rollis sees ja sa ei näe mitte grammigi näitlejat laval.
Kuid siis jalutab Raimond vaatajate ees ringi ja loeb vagunites olevaid
inimesi, ning sa saad aru, et tegelikult on Loog selles hetkes siin täielikult
kohal ja tajub ka publikut iga oma keharakuga. Sest ühel hetkel jalutab ta
publikust mööda ja ütleb „Ilus tass“, nähes esireas ühe pealtvaataja käes
termostassi. Vot selliste rollis püsimiste ja hetkes olemiste nimel tasub
teatris käia. Muidugi mängib ka ülejäänud trupp lausa suurepäraselt, kuid sel
korral jäid mulle Saarepera ja Loog kõige rohkem silma ja kui neid parajasti
minu vaateväljas ei olnud, siis ma ootasin, et millal nad jälle tulevad.
Siiski poleks ka Loog ja Saarepera üksinda suutnud midagi nii
kaasahaaravat luua. Kogu trupp oli lausa imeline ja särasid terve aja nagu
tähistaevas. Lihtsalt Loog ja Saarepera olid nagu kaks põhjanaela, mis säravad
veidi eredamalt. Muidui kogu esialgne lugu, dramatiseering, mängupaik,
kunstnikutöö, helikujundus, asukoht ja ka ilm tegid lavastusest terviku, mitte
ainult suurepärased näitlejatööd. Just sellist tervikut oligi mul suve lõppu
vaja, et panna suvelavastustele sama vägev punkt nagu seda oli hooaja algus.
Kui keegi juhtub seda postitust lugema ja mõtleb, et tahaks ka seda lavastust
näha, siis ma usun, et järgmisel suvel on jälle see võimalus olemas. Uskuge
mind, isegi siis kui teile raamat ei meeldinud ja te kahtlete, siis tasub
teatrisse ikkagi minna, sest see on hoopis teise tundega lugu, kui see mis
raamatus kirjas on. Tuleb õnnelik olla, et meil on Tartu Uus Teater, kes julgeb
võtta riske ja teha selliseid mammutlavastusi, mis kestavad 4 tundi ja pakuvad
sellest neljast tunnist igaks sekundiks täielikku naudingut.
Ilo-Ann Saarepera – Serafima
Andres Mähar – Bogdan
Priit Loog – Raimond
Kristel Leesmend
Renate Keerd
Elise Metsanurk
Martin Kork
Ekke Hekles
Aitäh arvustuse eest!
VastaKustutaMullegi läks lavastus väga korda. Oli kuidagi selline materjal, mis tuli tagantjärele ka veel peale.
Mis puutub aga rollide lihvimisse, siis tegelikult juhtus nii, et 2020 proove ei toimunudki. Ei olnud täpselt teada, kas teatrid avatakse või mitte. Uus Teater otsustas, et kui töö võib äkki tühja minna, siis lükkavad selle aasta võrra edasi.